O Programa

프로그램

 

상파울루 대학교 인문사회과학대학의 어문학 및 번역 대학원(PPG-LETRA)은 1970년 시작된 불어불문학 및 번역학 대학원에서 시작하여 오랜 기간 동안의 노력 끝에 설립되었다. 과거 하나 또는 두 개의 언어와 문화(프랑스어, 러시아어, 히브리어, 아랍어)에만 연계되어 있던 교수 및 연구진들과 더불어, 번역학뿐 아니라, 이전에는 연구분야를 아우를 수 있는 프로그램의 부재로 대학원에 소속되어 있지 않았던 아르메니아어 및 중국어의 연구진들까지 아우른다. 본 대학원은 각 언어의 경계를 넘어서는 연구를 발전시키고, 다양한 언어들 간의 인식론적 평등을 지지하기 위한 목적을 갖는다. 이러한 목적과 더불어 언어학 및 문학 분야 자체의 구조에 근거하여 본 대학원은 a. 언어학, b. 문학 및 문화학, c. 번역학 세 가지 주요 분야로 나뉜다. PPG-LETRA의 주요 분야 및 연구 방향, 교수진들의 프로젝트에 대한 보다 자세한 정보는 좌측 메뉴를 이용에 안내되어 있다.

PPG-LETRA는 언어와 문화의 복수성 지향이라는 상파울루 대학교 어문학 분야의 소명에 부합하고자 새로운 이름으로 새롭게 구성되었다. 이러한 형태로 PPG-LETRA는 전통과 현대의 목소리가 어우러진 브라질과 외국 국가들 간의 비교 문화 연구 및 문학 관계 연구의 장을 마련한다. 이러한 맥락에서 비교 연구학, 언어학, 담론 연구, 실용연구/ 전문 분야 연구/ 언어 교육 및 학습 관련 연구 및 교육자 양성 연구/ 비교 언어 및 문학 연구/ 문화 연구/ 비평 및 번역학 연구 등을 발전시킨다. PPG-LETRA의 연구 방향 및 프로젝트는 위와 같은 내용들을 반영하며 국내 교육 및 연구에 기여하고, 학문, 지식 및 연구과제의 분기와 관련하여 하나의 과학 분야 형성 및 통합에 기여한다.

PPG-LETRA는 다음과 같은 목적성을 가진다. (i) 외국 어문학 및 번역 분야에서 높은 수준의 담론적 이론을 발전시키는 석사 박사를 배출한다. (ii) 기초교육(초,중,고등학교, 어학교육센터 등), 전문 교육 (Fatecs, 연방 교육 기관, 시,주,연방 전문 학교), 고등교육(주, 연방 대학 및 외국 대학)분야에 종사하는 자율적 연구자를 배출한다. (iii) 학계 및 그 외 범위에서 언어 및 언어학, 문학과 문화, 번역 연구에 관련한 논의에 기여한다.

이와 같은 목적을 달성하기 위해 학과 외 연장 프로젝트 및 연구 프로젝트 참여, 학부 및 대학원 모니터링 제공, 국내 해외 교환 프로그램(공동 지도 및 연구 인턴) 등의 다양한 양성 프로그램을 추진한다. 이러한 프로그램들은 본 대학원의 학생들로 하여금 외국어문학 및 번역에 대한 관심이 증가하고 있는 단체들의 필요와 요구에 직접적으로 연계된 연구를 독립적으로 발전시킬 수 있도록 하는 데에 그 목적이 있다.