O Programa

文学与翻译研究生专业课程

 

巴西圣保罗大学哲学、文学与人文科学学院的“文学与翻译研究生专业(PPG-LETRA)”具有深厚底蕴。该课程起源于1970年开设的“法语语言文学及翻译研究”专业。今天,我们将单一语言文化的课程进行整合,不但综合了具有法语、俄语、阿拉伯语、中文、韩文等各语言背景的教学研究人员,同时还超越了对语言的本体研究,将翻译与文化研究也纳入课程。我们希望突破国别研究的窠臼,基于比较研究法、认识论和内在联系,搭建我们自己的语言文学与文化研究的构架。因此,本专业主要划分为三个研究方向:a) 语言学研究;b) 文学与文化研究; c) 翻译研究。请点击左侧菜单栏详细了解本专业的各研究方向、研究路线以及导师的研究项目。

经过整合之后的文学与翻译专业(PPG-LETRA),彰显了圣保罗大学的开放与多样化,突出了自身多语言文化的专业特点。过去与未来,传统与当代,巴西与世界,文化研究与比较视角最终构成了我们面向学界与社会展示的新面孔。

基于以上背景,本专业的研究课题与研究路线将为巴西教学与科研作出独特贡献。 我们正在探索和巩固各科学领域在学科、学术和实践三个分支上的发展。具体而言,涵盖了比较文学、语言学、话语分析等方面的教学、研究及教师培养;文化历史与社会学跨学科研究;文学创作与批评研究;翻译研究等方面。

文学与翻译研究生专业课程(PPG-LETRA)旨在:(i)培养硕士及博士,完成高水平的文学与翻译话语研究;(ii)培养在各大机关及高等教育院所等单位任职的独立研究人员;(iii)在学术环境或更广泛的框架下,围绕本专业研究路线,探讨相关课题,如语言学研究,文学与文化研究,翻译研究等。

学生在校期间,学校将提供文学与翻译研究的各类资源,满足课题研究的相关需求。学生们可以参与课题研究,参加大学扩展课程,申请研究实习、国际交流项目及其他活动,从而独立完成自己的研究课题。

 

我们每年招生一次,详情请点击招生